Ngành Công Nghiệp điện ảnh Thái Lan có cú đánh đầu tiên trong một thời gian ngắn với Pee Mak Phra Khanong (Tình người duyên ma) – bộ phim lẻ Thái Lan hay nhất thu hút người xem vào rạp chiếu phim như những con thiêu thân lao vào ngọn lửa.
Bộ phim hài kinh dị kiếm được khoảng 21 triệu baht trong ngày đầu công chiếu, lập kỷ lục cho hãng phim GTH (chỉ có Ong-Bak của Sahamongkol có doanh thu mở màn lớn hơn, khoảng 30 triệu baht). Phim đã đạt mốc chuẩn 100 triệu baht trong bốn ngày đầu tiên chiếu tại các rạp chiếu phim và vẫn đang đóng gói vào buổi chiếu nửa đêm vào giữa tuần.
Nhưng tin thật là Pee Mak thực sự là khá tốt. Khác biệt với hầu hết các bộ phim hài kinh dị khác của Thái Lan có cấu trúc lỏng lẻo, bộ phim này tuân theo một kịch bản thực tế do đạo diễn Banjong Pisunthanakun đồng sáng tác một cách thông minh. Các giá trị sản xuất khá mượt mà như thường lệ đối với studio GTH. Và có những màn trình diễn mạnh mẽ, bao gồm Mario Maurer trong vai Mak ngọt ngào và hài hước đến bất ngờ và Davika “Mai” Hoorne diễn xuất tốt, người có đôi mắt biểu cảm thể hiện sự dữ dội trong nhân vật của cô.
Đó là một phiên bản khác của câu chuyện ma nổi tiếng Mae Nak Phra Khanong đã được kể trên màn ảnh rộng hàng chục lần. Các phiên bản khác bao gồm bản hit Nang Nak năm 1999 của Nonzee Nimibutr và nhà biên kịch Wisit Sasanatieng, cũng như phiên bản 3D mờ nhạt của câu chuyện vào năm ngoái, với sự tham gia của Bongkot Kongmalai trong vai con ma vũ trang dài.
Mọi người đều biết câu chuyện thuộc lòng. Lấy bối cảnh 100 năm trước, rất lâu trước khi ngôi làng ven sông mộc mạc Phra Khanong trở thành một phần của Bangkok và được lát đá bằng những căn hộ chung cư, chàng trai Mak ra trận, bỏ lại người vợ đang mang thai Nak. Trong khi Mak chiến đấu để giành lấy mạng sống của mình trong chiến hào chống lại bất kỳ ai là người Xiêm đang chiến đấu hồi đó, Nak đấu tranh để sinh nhưng cả cô và con đều chết. Tuy nhiên, tình yêu giữa Mak và Nak quá bền chặt, tinh thần của cô vẫn tồn tại. Khi Mak trở về nhà, anh không thấy có gì bất thường mặc dù dân làng đều đang trốn tránh, co rúm lại vì sợ hãi trước hồn ma mạnh mẽ.
Tôi bật cười trước một cảnh quay tuyệt đẹp của một con nhện đang đập, một cảnh quay được nâng lên từ phiên bản của Nonzee và Wisit. Nhưng Banjong cho biết thêm các sinh vật khác, như rết, để cho bạn cảm giác rằng ngay cả những con côn trùng đang chạy trên đồi vì sợ Nak.
Pee Mak vừa đủ vặn vẹo để khiến nó trở nên thú vị và nó giúp bạn đoán được bằng cách gợi ý về những điều gì sẽ xảy ra trong đầu bạn, chẳng hạn như “nếu Nak không phải là người đã chết thì sao?” Nó cũng đặt ra giả thiết rằng có lẽ Mak (và phần mở rộng là Mario) hơi mờ mịt nếu anh ta không thể nhìn thấy vợ mình là một hồn ma.
Pee Mak Phra Khanong thêm bốn nhân vật vào câu chuyện thông thường, những người bạn trong quân đội của Mak, những người đi cùng anh ta trở về nhà. Họ gần như ngay lập tức nhận ra có điều gì đó không ổn, nhưng lại gặp khó khăn trong việc tìm ra thời điểm thích hợp để lôi Mak vào mà không làm Nak tức giận.
Bốn chàng trai là Ter đeo kính cận (Nattapong Chartpong), Aye tóc xù (Kantapat Permpoonpatcharasuk), Puak tóc xù thời thượng (Pongsatorn Jongwilak) và Shin tóc buộc đỉnh (Wiwat Kongrasri). Các diễn viên chính là bốn tên ngốc đã đi cắm trại trong phân đoạn hài hước của đạo diễn Banjong trong GTH’s Phobia. Họ cũng góp mặt trong phân đoạn hài của Phobia 2 .
Giống như trong các bộ phim Phobia , các chàng trai cung cấp rất nhiều tài liệu tham khảo về văn hóa đại chúng, ngay cả khi những thứ như phim như The Last Samurai (hoặc có thể họ nói Bangrajan ) hoặc ảo thuật gia David Blaine không tồn tại trong thời của Mak và Nak. Tại một thời điểm, các chàng trai mắng mỏ Mak, buộc tội anh ta diễn xuất tệ và hỏi anh ta có được huấn luyện bởi “Mom Noi”, đạo diễn ML Bhandevanov Devakula của Mario về bộ sử thi Jan Dara bị tấn công nghiêm trọng, phòng vé không (tiếng Anh phụ đề nói “Ang Lee”, điều này không có ý nghĩa gì – hãy dừng lại với phụ đề).
Tính hài hước hoạt động tốt hơn khi các tài liệu tham khảo về văn hóa có khả năng phù hợp với thời đại hoặc không cần bản dịch, chẳng hạn như khi một trong hai cậu bé không nhận ra rằng mình cần phải nhìn ngược lại qua đôi chân của mình để thấy rằng Nak là một hồn ma.
Nhưng có một khoảnh khắc thông minh khi Mak giải thích tên của anh ấy thực sự là “Mark”, và khi bốn người bạn của anh ấy cố gắng quấn lấy nhau, Mak kể về việc cha anh ấy là một nhà truyền giáo từ hoa Kỳ, khiến Mak trở thành một luk khrueng, hay ” nửa dòng máu Thái ”. Tất nhiên, trò đùa là bản thân Mario lai Tây, cũng như bạn diễn của anh, Davika mắt to. Tôi không chắc trò đùa đó sẽ diễn ra như thế nào ở các nước khác, nếu Pee Mak thực sự tìm được người mua ở nước ngoài.
Niềm vui thực sự bắt đầu khi Mak đưa vợ đi hội chợ. Đừng bận tâm rằng có lẽ hồi đó họ không có bánh xe Ferris hay đèn điện. Trên đường chạy trốn khỏi Nak báo thù, bốn người bạn trốn trong ngôi nhà ma ám của lễ hội hóa trang, và cải trang thành những con ma khác trong văn hóa dân gian Thái Lan – Nang Tani, hồn ma cây chuối; Phi Krahang, con ma bay; Krasue, hồn ma có đầu biết bay, và Kuman Thong, hồn ma cậu bé.
Sau một chuyến đi trên thuyền đầy kinh hoàng, hai người cuối cùng đã quy y vào chùa Phật giáo với nhà sư, và sự thật cuối cùng cũng được phơi bày.
Nhưng trong khi những câu chuyện khác của Mae Nak đều kết thúc bi thảm thì đây lại là một bộ phim của GTH, và cả những bộ phim buồn của GTH cũng khiến khán giả ra về với nụ cười trên môi. Thêm vào đó, với nguồn tiền mặt dồi dàoPee Mak đã mang lại cho hãng phim, có lẽ họ sẽ tìm cách làm phần tiếp theo và tạo ra nhiều nụ cười hơn.
Nguồn: http://thaifilmjournal.blogspot.com/